Oh, the things I do to entertain myself.
Dit Vas Die Night Before Kersfees. (Funny accent version.)
Dit vas die night before Kersfees, van alle deur die huis,
Nie’n skepsel vas stirring, nei’n even die pygmy muis
Die kouse vas gehang by die skoorsteen vith caar
En die hoop dat St. Nicholas soon vould be daar
Die kinders vas nestled alle snug in der beddens,
Terwyl visions ov Massam’s Nougat danced en der heds
En Moedar in haar kopdoek, en Ek in my cap
Het settled our brein vir’n lang vinter’s nap
Van op die grasperk daar arose such a cletter,
Ek spring uit die bed om te sien vat is die matter.
Avay ne die vindow Ek vloe like a flash
Tore die luike oop en gooi die sash.
Die maan op die breast of die sun-droe veldt
Het gave die noon glans do below objects
Ven vat aan my wonder oe should appeer
Maar’n miniatuur slee, an agt tiny Sprinbokke.
Vit’n little ou driver, so loevely en quick
Ek noe in en moment it moost be St. Nick.
More rapid den penguins is korseers dey caam
En hy fluit, en shouted, en called by die naam
Nou Cronje, Nou Anje, Nou Boeitje en Elspeth!
Op Rudi, Op Pieter! Op, op Otto en Anneth!
Doe die top of die veranda! Aan die top ou die vall!
Nou dash avay! Dash avay! Dash avay almal!
As droe leaves dat voor die wilde orkaan vly
Ven dey met’n hindernis, die mount do die sky
So up do die huis-top die korseers hulle vlew
Vid die slee full ou doys aan St. Nicholas doe.
Aan den, in’n flickering, ek het op die roof
die prance en die pawing ou each little hoof
Soos ek in my hed aan vas turning around
Doen die skoorsteen St Nicholas cameway bound
Hy vas dressed alle en vir vrom hys het do hys voot
aan hys cloves vere alle tarnished vid ashes aan soot
‘N bondel of doys hy had vlung on hys back
En hy lyk looke peddler juss open hys pak
Hys oe – how dey tvinkled! Hys dimples hoe merrie!
Hys jeeks vere lyk roses, hys neus soos’n jerrie!
Hys droelle little mouth vas drone oop lyk ‘n boe
Aan die baard ou hys jin vas as vite as die roe
Die stomp ov ‘n pyp hy het tyt en hys deeth
aan die smoke it omring hys kop lyk ‘n vreath
Hy het’n brood face en’n little ronde bellie
Dit shook ven hy laugh lyk n’ bowl-vol ou jellie
Hy vas jubby aan ploemp, ‘n roe jollie ou elv.
Aan Ek laugh ven Ek sien hym, ten spite ou myselv
N’ vink ou hys oe aan ‘n tvist ou hys het
soon gave my to knoe ek hat nozzing do dread
hy spoek nie’n voord but vent strait to hys verk
Aan villed alle die kouse den turned vid ‘n jerk
And laying his vingar aside hys noes
Aan giving ‘n nod, oop die skoorsteen hy rose!
Hy spring doe hys slee, do hys deem gave ‘n vistle
aan avay dey alle vlew like die down ov die distle
boot Ek hurd hym exkleim ‘ere hy droeve oot ov seight
Happie Kersfees to alle, aan do alle ‘n gooi-night.
And now for the actual translation:
Dit Was Die Aand Voor Kersfees,
Dit was die aand voor Kersfees, wanneer almal deur die huis.
Nie 'n skepsel was roer, nie eens 'n muis.
Die kouse was gehang deur die skoorsteen, met sorg,
In die hoop dat die St Nicholas binnekort sal daar wees.
Die kinders was nestled alle knus in hul beddens,
Terwyl die gesigte van die suiker-pruime in hul koppe gedans.
En Moedar in haar kopdoek, En ek in my cap.
Het net ons brein vir 'n lang winter se slap.
Wanneer op die grasperk, staan daar so 'n gekletter
,Ek spring uit die bed om te sien wat is die saak.
Weg na die venster gevlieg soos'n flits,
Tore die luike oop en gooi die venster.
Die maan op die bors van die verse sneeu,
Het die glans van die mid-dag voorwerpe hieronder.
Wanneer, wat aan my wonder oë moet verskyn,
Maar'n miniatuur slee, en agt klein rendier.
Met'n bietjie ou bestuurder, so lewendig en vinnig.
Ek het geweet dit moet in'n oomblik St Nick.
Vinniger as arende sy Drawwertjies wat hulle gekom het.
En Hy fluit, en geskree, en hulle by die naam genoem!
"Nou Dasher nou! Dancer! Nou Prancer en Vixen!
Op, Comet! Op, Cupido! op, op Donner en Blitzen!
Aan die bokant van die voorportaal! Aan die bokant van die muur!
Nou weg stamp nie! Stamp weg! Stamp weg almal!"
Soos droë blare wat voor die aangesig van die wilde orkaan vlieg.
Wanneer hulle aan met'n hindernis, die berg na die hemel.
So tot die huis bo die drawwertjies hulle gevlieg.
Met die slee vol speelgoed, en St Nicholas te.
En dan, in'n flikkerende, ek het op die dak gehoor.
Die pronk en betasting van elke klein kloue.
Soos ek in my kop geteken het, was om om te draai.
St Nicholas gekom het in die skoorsteen af met 'n gebonde.
Hy was geklee in bont, van sy kop om sy voet.
En sy klere was almal verkleur met as en roet.
'N bondel van speelgoed hy het op sy rug geslinger.
En hy lyk soos'n venter, net die open van sy pak.
Sy oë - hoe hulle blink! sy kuiltjies hoe vrolik!
Sy wange is soos rose, sy neus soos'n kers!
Sy oubollige mondjie is opgestel soos'n boog.
En die baard van sy ken is so wit soos die sneeu.
Die stomp van'n pyp wat hy beklee het styf in sy tande.
En die rook wat dit omring sy kop soos'n krans.
Hy het'n breë gesig en'n klein ronde maag.
Dit skud wanneer hy lag, soos'n bak vol jellie!
Hy was dik en mollig, 'n regte jolly ou elf.
En ek het gelag toe ek Hom sien, ten spyte van my eie!
'N knipoog van sy oog en 'n draai van sy kop.
Gou vir my gegee het om te weet ek het niks om te vrees nie.
Hy praat nie'n woord nie, maar het reguit na sy werk.
En gevul al die kouse, en draai dan met'n ruk.
En tot sy vinger afwyk van sy neus.
En wat'n knik, tot die skoorsteen het hy opgestaan!
Hy spring op sy slee na sy span het'n fluitjie.
En weg is hulle almal soos die vere van'n distel gevlieg.
Maar ek hoor hom roep, voordat hy gery het buite sig?.
"Geseënde Kersfees vir almal, en almal 'n goeie-nag!".
Subscribe to:
Post Comments (Atom)


No comments:
Post a Comment