Thursday, March 26, 2009

33 Cakes with a cake and all the cottage cheese.

What on earth does the title of this particular post mean?

Heck if I know, it's the English translation of something I found on a Russian tongue-twister page.

"Тридцать три пирогаС пирогом и все творогом."

That's the original.

What was the point of that?
Absolutely nothing.

Except for that I am waiting for a call from Oxana, at the Volga center for a job interview. Because she is so many hours ahead of me she should be arriving at her office soon, and though she probably won't call until my morning (her afternoon) I can't be too sure.

And, that is the reason why there is a senseless English translation of a Russian Tongue-Twister in the title.

I suppose it seems odd that I am looking in Russia for a job, but honestly I'm looking anywhere, and a job's a job no matter where it is. Since it doesn't seem there is a job here for me I might as well go elsewhere.

So, even though I am excited about this opportunity in Russia I haven't gotten the job as of yet, so there's no harm in lining other things up so if anyone knows of anything out there feel free to let me know.

Enough of that.

What else, what else?

Nothing?

Okay, bye bye then!

Все абсурдно.
- Maddie

Currently Reading: "Strange Encounters: Adventures of a Renegade Naturalist." by Daniel B. Botkin

Currently Watching: Futurama

P.S.

Американский госсекретарь Хилари Клинтон говорит, что жадный аппетит Америки для незаконных наркотиков частично виноват в насилии препарата в Мексике.

No comments: